Автор: essilt

Новогодний аттракцион неслыханной щедрости: номер 4 :)

Сегодня дрим включил безнадежный висяк, поэтому исполнение неожиданно будет здесь, но, надеюсь, от этого не станет хуже :)
Для тех, кто случайно зашел и ничего не понял, поясняю: каждый год, тридцать первого декабря... кхм :) Каждый год я провожу в честь друзей, ПЧ и даже просто заглянувших этот мини-фестиваль драбблов по заявкам. Каждый год я хапаю гораздо больше заявок, чем могу унести в клювике, но это не значит, что нужно остановиться :)))
Так щито, котеге, с Наступающим вас!
Традиционно очередность исполнения заявок - произвольная.

7. Nina Yudina. А можно мне Катан/Иеруша? Что угодно, какое угодно, я от них плачу до сих пор.
Ну а если что-нибудь не плакательное, то разложившиеся рыцари, опять-таки любые, на ваше усмотрение, мне всегда актуальны, вы знаете!) Можно даже со слэшем(я этого не говорила!).

Автор: essilt
Название: Замок Маасгау
Фэндом: готический рыцарский роман
Рейтинг: PG-13.
Размер: драббл
Персонажи: доблестный сэр Конрад из Маасгау и его окружение
Дисклеймер: оридж, заказ — Nina Yudina, текст на заказ по мотивам канона — мой.
Предупреждение: страшная готическая сказка

Читать дальшеВозвращался доблестный сэр Конрад из Маасгау домой из крестового похода в земли сарацинов. Стяжал он там великую славу, а родного дома не видал без малого десять лет.
Долог и тернист был обратный путь, лежал через бескрайние моря и непролазные леса, через топкие болота и неприступные горы. Растерял доблестный сэр Конрад всех своих спутников и изнемог духом; износились его сапоги и плащ обтрепался так, что уже ни от холода не спасал, ни от дождя. Остался у сэра Конрада только верный острый меч, срубивший немало сарацинских голов. И вот ступил наконец доблестный сэр Конрад на Германские земли, и увидел свой родной край, графство Маасгау, и в сердце своём возликовал.
А была в те поры зима, и надвигалась самая длинная ночь. Ледяной ветер свистал с гор и гнал перед собой колкий снег, пробирал до самых костей. Спешил сэр Конрад скорее добраться домой, согреться у очага и отведать вина и яств своей родины; и вот уж башни замка Маасгау показались вдали.
Только что не бегом бросился к ним скиталец.
Но странное дело: вот видит от реку, что всегда поила замок Маасгау, а вода в ней чернее черного, и лёд не встал, хоть стужа дышала отвсюду. Наклонился доблестный сэр Конрад зачерпнуть из реки, а вода не черна оказалась, а кровава.
По сугробам, против ветра помчался к замку доблестный сэр Конрад. Недоброе предчувствие завладело его сердцем.
Открыты были ворота в замок Маасгау, а в нём самом пустота стояла, как в пропасти; доблестный сэр Конрад напрасно выкликал и стражников, и челядь, и домочадцев своих – одно лишь эхо тяжко стонало ему в ответ из тёмных коридоров. Наконец, почудился ему свет в одной из башен, на самом верху, прямо под чердаком; кинулся туда доблестный сэр Конрад из последних сил, едва дух не испустил, покуда вскарабкался по лестнице.
Но вот отворил он дверь – а свет был огоньком одинокой свечи. Стояла та свеча на столе, а сидела за ним графиня Бланка, супруга доблестного сэра Конрада. Такая же прекрасная, какой помнилась ему с дня расставания, только чёрные её волосы побелели до единого. Взглянула она на доблестного сэра Конрада, вскочила тут же и бросилась к нему с криком радостным:
"Как же долго ждала я тебя, возлюбленный мой супруг!"
Но стоило доблестному сэру Конраду протянуть руки, как упала прекрасная графиня Бланка в объятия своего супруга мертвой, и алые губы её посинели.
Горестно завыл тогда несчастный вдовец, прижимая к себе бездыханное, тёплое ещё тело; и вторило ему эхо, причитая ещё горше, глухо, будто из-под земли.
Вдруг услышал доблестный сэр Конрад живой голос со двора. Вслушался и узнал голос своего побратима, Рутарда фон Равенсберга, которому поручил заботы о своей семье и землях, покуда станет сражаться в Святой земле.
"Друг мой! – вскричал Рутард фон Равенсберг, когда доблестный сэр Конрад спустился во двор. – Всемогущ и благословен Господь, коли возвратился ты домой! Я прослышал об этом и спешил к тебе день и ночь, чтобы предупредить о беде в Маасгау..."
И хоть стояла уже долгая ночь, непроглядная и мрачная, как преисподняя, рассмотрел доблестный сэр Конрад одеяние и коня побратима: приторочен был к седлу шарф, вышитый рукой прекрасной графини Бланки, а плащ сколот золотой пряжкой с бриллиантами и гербом графов Маасгау.
Страшное подозрение вкралось в сердце доблестного сэра Конрада, что надругался Рутард фон Равенсберг над прекрасной графиней Бланкой и разорил сокровищницу замка Маасгау, и разум его помутился. Не помня себя, выхватил доблестный сэр Конрад свой острый меч и снес голову Рутарда фон Равенсберга одним ударом, а после рубил обезглавленное тело, покуда лезвие не затупилось о кости и латы. И когда остановился наконец, весь дымящийся от чужой крови, залившей его с головы до ног, и отбросил меч, и зарыдал от отчаяния, то услыхал позади себя торжествующий смех.
Оглянулся – а там стоит женщина в чёрной накидке, и сама черна, как сажа, одни лишь глаза и зубы блестят, будто жемчуг.
"Кто ты?!" – крикнул доблестный сэр Конрад, а она засмеялась в ответ ещё пуще:
"Как же мечтала я об этом дне, Конрад из Маасгау! С тех пор, как принесли мне осквернённые тела мужа и сыновей, которым ты отрубил головы под Аскаланом, я не могла ни есть, ни спать, только замышляла свою месть, чтобы однажды увидеть тебя в таком же отчаянии, какое и я познала! Ты убил невиновного. Я отравила воду в реке, что питала замок Маасгау. Жена твоя давно мертва, как и все, кто вовремя не сбежал отсюда. Перед смертью она оставила твоему другу свой шарф и пряжку для плаща, чтобы ему было чем скрепить свой рассказ о гибели твоего дома! Ты сам сгубил последнюю живую душу, что ещё любила тебя на этой земле! Вот и свершилось по-моему!"
Рассвирепел доблестный сэр Конрад, когда услышал про такое вероломство, бросился на ведьму, желая удушить её голыми руками. Но она исчезла без следа, стоило ему протянуть руки к её шее.
Тогда в горе и гневе проклял доблестный сэр Конрад свой меч, свои руки, самого себя и сам час, когда родился, и замок Маасгау, и день, в который было решено его построить, и день, когда завершено было строительство. И так долго рассыпал он жуткие проклятия и призывал Господа покарать это место, что разверзлось с грохотом небо, и своды замка Маасгау обрушились на сэра Конрада, и погребли его под собой. И с тех пор на руинах не выросло ни одного растения, покуда не обратилось оно каменной пустошью под дождями и ветром. Тогда заплели основание замка вечный дёрн и вереск, а более там ничего не растёт.

Комментарии


Вход   Регистрация   Восстановление пароля